Sunday, December 16, 2007

Hiina vanasõna: Vana mehe ärajooksnud hobune

Alljärgnev on Hiina vanasõna, mida nimetatakse chengyü - so neljast hiina kirjamärgist koosnev mõttetera. Hiinlased kasutavad neid palju. See on üks Hiina kultuuri osa, kasutatakse palju ka tänapäeval. Igaljuhul on hea neid teada ka Hiinas businessi tehes või hiinlastega suheldes. Seda enam, et paljud neist vanasõnadest on unversaalsed nn. minimuinasjutud. Sarnanevad mõned veidi loommuinasjuttudega Indiast.

Siin on üks neist paljudest:



Vana mehe ärajooksnud hobune

Ühel vanal ajal elas Hiina põhjaosa ühes maakonnas üks vana mees.
Ühel päeval jooksis tema kodunt hobune ära. Möödus mitu päeva aga
hobust ikka tagasi ei tulnud. Naabrid läksid kõik teda lohutama.
Vana mees ütles: "Sellest pole midagi!"

Möödus mõni päev. Ärajooksnud hobune tuli jälle tagasi, kaasas
üks mära. Naabrid said sellest teada ning tulid vana meest
õnnitlema. Too aga vastas. "See et üks hobune juures on pole
tingimata veel hea asi."

Vana mehe pojale meeldis ratsutada. Ta käis selle toodud hobusega
tihti lõbusõitu tegemas. Ükskord hakkas see hobune perutama
ja poiss kukkus hobuse seljast maha ning murdis jala. Kui naabrid
seda uudist kuulsid, läksid nad jälle naabrimeest lohutama.
Vana mees aga ütles: "See pole tingimata nii halb lugu".

Läks veel natukene aega mööda ja see maakond tõmmati
sõjategevusse. Kõik noored mehed läksid võitlema. Väga paljud
said surma. Kuna vana mehe poeg oli murdnud jala, siis tema
võidelda ei saanud. Seega jäi ta ellu.


Tölgitud Hiina keelest raamatust Hanyu Jiaocheng II Xia

No comments: